La célebre novela de Gustave Flaubert tiene siglo y medio, pero lo que es bueno y está bien adaptado dura y madura. Una ejemplar dramatización, tanto de fondo -reescrita con saber y respeto- como de forma -capaz an de sorprender sin alharacas-. Se puede y se debe superar la traba de los subtítulos.
Madame Bovary es una novela larga y profunda, de la insuperable cosecha decimonónica, que se comenzó a publicar como un folletín por entregas en una revista parisiense. El belga Michael De Cock la ha reescrito para el teatro presentándonos a una infeliz esposa an joven que se marchita en una vida tediosa y cómoda, y en una relación de pareja que nunca le gustó y de la que abomina, siempre simulando aceptación ante su marido, pero siempre al borde del estallido, presa de una agitación interior que la empuja a desear a cualquier otro hombre que aparezca, por lo que comienza a tener relaciones ocultas con alguno, mientras su marido Charles fracasa en su profesión médica y hace todo lo posible por contentarla y obsequiarla -comprarle un caballo, ir a la ópera-, menos lo más importante, representar a ese amante romántico de las novelas que lee y con el que sueña Emma. La cual rechaza incluso a la hijita del matrimonio, se enreda más y más en ocultar su infidelidad, se vuelve una derrochadora compulsiva, y finalmente cercada por deudas secretas y desaires de los hombres en que busca refugio y huida, termina suicidándose con matarratas. Charles nunca superará el trauma y siempre se sentirá fracasado en conservarla an al enorme precio de haber aparentado desconocer aquella doble vida en la que Emma buscó refugio.
El texto hilvana la esencia de la novela y retazos textuales de ella con una escritura dramática nueva que la resume y completa sin alejarse de Flaubert ni un milímetro, hasta el punto de hacer dudar qué es lo que aporta cada cual -el original y el complemento- en la dramaturgia final. Constituye un ejemplo a seguir del trabajo de adaptación de un clásico difícil.
La española Carme Portaceli dirige una puesta en escena con valores a nuestro parecer excepcionales en cuanto al sorprendente simbolismo, el juego sugerente de recursos escenográficos mínimos, y la conjunción en calidad y belleza de un equipo artístico en el que espacio sonoro, coreografía y dramaturgia están a cargo de españoles, mientras iluminación, escenografía y vestuario renen a responsables de otras procedencias.
Punto y aparte merece la pareja protagonista. Maaike Neuville interpreta a Emma, y Koen De Sutter a Charles. Ella sigue una línea de expresión oral y corporal absolutamente sorprendente y arriesgada para plasmar el creciente desajuste psicológico de la protagonista. Él personifica a la perfección el débil ciudadano modélico en su adaptación gris al mundo. Les completa en una intervención deslumbrante la joven soprano Noemie Schellens interpretando una de las arias famosas (quizás Regnava nel silenzio) de Lucia de Lammermmour , de Donizetti, la ópera que va a ver el matrimonio y que a él le aburre tanto que cae dormido a la media hora.
Portaceli y Cock personifican una colaboración sobresaliente cuyo inmediato precedente vimos en 2019 (ver nuestra reseña) con Mrs Dalloway de Virginia Woolf, cuya dramaturgia y versión hicieron ambos junto a Ana M Ricart y que dirigió Portaceli con notable alto. El año anterior, a partir de la novela de Charlotte Brontë adaptada por la misma Ricart había dirigido una Jane Eyre, una autobiografía excelente (ver nuestra reseña) en el Teatro Español producida por el Libre de Barcelona. Dirigió también en 2016 La rosa tatuada de Tennessee Williams para el CND (ver nuestra reseña). Y en fin, desde mucho antes tiene una presencia continuada en los escenarios madrileños además de haber dirigido el Teatro Español entre 2017 y 2020, y el Nacional de Cataluña desde 2021.
VALORACIÓN DEL ESPECTCULO (del 1 al 10)
Interés: 8
Versión: 9
Dirección: 9
Puesta en escena: 9
Interpretación: 9
Producción: 9
Programa de mano: no hay
Documentación a los medios: 0 (dossier en inglés)
Teatros del Canal Sala Roja
Bovary, adaptación de la obra de Flaubert
Carme Portaceli & Michael de Cock / KVS
Del 1 al 5 de febrero de 2023
Estreno en España
Idioma: neerlandés (con sobretítulos en español)
Duración: 1 h 30 min (sin intermedio)
Texto: Michael De Cock
Dirección: Carme Portaceli
Con: Maaike Neuville, Koen de Sutter y Ana Naqe / Noemie Schellens (2 de febrero)
Diseño de iluminación: Harry Cole
Espacio sonoro: Charo Calvo
Coreografía: Lisi Estaràs
Dramaturgia: Gerardo Salinas
Asistente de dirección: Inge Floré, Ricard Soler
Diseño de escenografía y vestuario: Marie Szersnovicz
Producción: KVS
Directores de producción: Miek Scheers, Tanja Vrancken
Dirección de escena: Davy de Schepper
Técnica: Dimi Stuyven (iluminación), Bram Moriau (sonido)
Sobretítulos: Inge Floré
Confección de vestuario: Eugenie Poste y Heidi Ehrhart
Traducción: Isabelle Grynberg, Trevor Perri
Distribución y dirección de la gira: Saskia Liénard
Coproducción de Perpodium con el apoyo de la política de incentivos fiscales del gobierno federal de Bélgica
-De miércoles a sábado 20.30 h
Domingo 19.00 h.